Apmācies
Rīga
-1°
Apmācies
LV RU
Sabiedrībā

Dienas bilde: marinētie gurķīši "maukas" Rīgas veikalā (92)

 
25.novembris 2015  06:24

Nereti nākas dzirdēt par neveikliem gadījumiem ar importa precēm, kuru oriģinālie nosaukumi latviešu valodā labākajā gadījumā skan vienkārši muļķīgi, taču sliktākajā – pārtop par vulgārismu. Šāds „gods” ticis pārtikas produktu ražotājam „Felix” no Somijas. Kāda rīdzinieka uzmanību vienā no galvaspilsētas veikaliem šīs firmas gurķīšu burka piesaistījusi ar uzrakstu „maukas”.

Gurķīšu pilnais nosaukums ir „Raikas & Maukas”, tulkojumā - „Svaigi un garšīgi”.

Gurķīšu pilnais nosaukums ir „Raikas & Maukas”, tulkojumā - „Svaigi un garšīgi”.

Somi ar mārketingu, lai arī neapzināti, taču trāpījuši tieši mērķī. Pārskatot produktu plauktus, burciņu, uz kuras lieliem melniem burtiem rakstīts „maukas”, latvietim, šķiet, būtu grūti nepamanīt. Taču nepiedienīgi skanošais vārds „maukas” no somu valodas gan tulkojams pavisam nevainīgi un nozīmē „garšīgi”. Gurķīšu pilnais nosaukums ir „Raikas & Maukas” un tulkojumā nozīmē „Svaigi un garšīgi”. Somu kompānija „Felix” ietilpst Norvēģijas uzņēmumā „Orkla”.

Kasjauns.lv/Foto: Aculiecinieka foto, Evija Trifanova/LETA






Komentāru noteikumi

SVARĪGĀKAIS